Cet arbre brille d’une lueur diffuse venue d’un monde resté en vie. Il demeure le seul vivant dans un paysage lourd plein de signes néfastes.
This tree shines with a diffuse glow from a world that has remained alive. It remains the only one living in a heavy landscape full of harmful signs.
Il a neigé. Le ciel est zébré d’étranges éclairs. Certains arbres sont enflammés et vont mourir. D’autres ont déjà abandonné et sont froids. Un seul reste vert et lutte contre une nature qui se dégrade.
La nuit tombe. La terre est presque endormie et se noie dans les remous de sa vie diurne. Malgré un ciel fin de journée liturgique les arbres restent éveillés pleins de vie de la journée.
Night is falling. The earth is almost asleep and is drowning in the eddies of its daytime life. Despite a sky at the end of the liturgical day, the trees remain awake full of the life of the day.
La rangée d’arbres cache un monde mystérieux qui couvre déjà la terre et le ciel. Monde fuyant, froid mais calme, serein. Les taches qui maculent le ciel brisent cette paix et réduit le champ de vision qui devrait être infini.
The row of trees hides a mysterious world that already covers the earth and the sky. Fleeing world, cold but calm, serene. The spots that smear the sky break this peace and reduce the field of vision which should be infinite.